AnatTs (sted_ats_02) wrote,
AnatTs
sted_ats_02

О трудностях перевода

TНE TIMES

На сайте газеты Таймс в архивах есть отсканированная страница из номера за 1904 год, в котором опубликована заметка корреспондента, пишущего из Порт-Артура.

Перевод фрагмента заметки:

«С яростными криками "youb tvoy mat" русские солдаты перешли в контратаку и отбили очередной приступ японцев на гору. После атаки я спросил у русского офицера, что означают слова "youb tvoy mat", на что он ответил: "Умрем за царя и Отечество" ...»

 * * *

Tags: юмор
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments