AnatTs (sted_ats_02) wrote,
AnatTs
sted_ats_02

Русско-ивритские трудности

Оригинал взят у mknizhnik в -.-


Аркадий Сигал тонко заметил: "Нравится вам это, или нет, но в иврите звуки "П" и "Ф" отображаются одной и той же буквой".


Да и с гласными не все гладко.


История эта случилась с моим коллегой. Зарабатывал он на жизнь тем, что по-русски по-прежнему называется, как израильский автомат, УЗИ. Поскольку речь идет о заработках, то процесс был достаточно оптимизирован. Делая исследование, он диктовал секретарше его результаты. Закончив, пока пациент утирался от отвратительного, но абсолютно безобидного геля, которым густо смазывается исследуемая область тела, врач объяснял суть находок, секретарша распечатывала ответ и в микрофон выкрикивала имя следующего пациента.


Очередь томится в коридоре, вслушивается в голос из динамика.


- Разговариваю с пациентом, краем уха слышу, секретарша объявляет торжественно:


- Пидор Трахов!


Хватаю карточку, читаю: Федор Терехов.


Говорю секретарше:


- Беги! Он тебя убьет.
Tags: Книжник, перепост, юмор
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment