AnatTs (sted_ats_02) wrote,
AnatTs
sted_ats_02

Из сборника сказок Остроумова - «Царевич Шаадот»

Сказка из сборника сказок Н. П. Остроумова "Сказки сартов в русском изложении".

Предыдущий пост о сказках из сборника Остроумова здесь.  Начало здесь.



              Царевич Шаадот

     В старину жил царь Санавар, управлявший многочисленным и богатым народом. Царь Санавар был человек добродетельный и мудро управлял своим царством, за что пользовался уважением народа. Но у него было своё большое горе: он не имел сына и наследника. Это его сильно огорчало, и он постоянно молился Богу, прося Его даровать ему сына. Аллах услышал, наконец, молитвы благочестивого царя, и у него, уже на старости, родился сын. Назвали его Шаадотом. По обычаю того времени, царь в день обрезания сына созвал астрологов (мунаджим), чтобы узнать судьбу своего маленькаго сына, и все они единодушно заявили, что новорожденный будет счастливейшим из людей.


Мальчик подрос, занимался усердно в школе и был единственным утешением своего отца-старика. Когда царевичу исполнилось 20 лет, он выбрал удобное время и обратился к отцу с следующей просьбой: «Батюшка! Теперь я уже достаточно имею силы и опытности, чтобы быть самостоятельным человеком и достать себе царство. Дайте мне войско и отпустите меня».


Не по-сердцу была такая речь старику-отцу, и он ответилъ сыну: «Не хотелось бы мне расставаться с тобой, сын; но я не желаю насильно удерживать тебя. Я полагаюсь на тебя; только помни одно завещание: во всяком деле обращайся к Богу прежде всего. Не забудешь это, — будешь счастлив». — Глубоко запали в душу царевича слова отца-старика. Санавар дал сыну в распоряжение несколько тысяч солдат, дал много денег и отпустил его.


Царевич отправился в путь. На дороге им встретился лев. Царевич приказал поймать его живым. Но сколько солдаты ни старались, не могли исполнить приказание царевича. Тогда царевич приказал всем возвратиться на свои места, а сам один погнался за львом и одной рукой схватил его за спину и остановил. — Поймав льва, царевич приказал отправить его к отцу. Царь, увидев живого льва, пойманного сыном, подумал, что сын помнит его заповедь и что он будет счастливым человеком. И народ также с интересом ожидал, что выйдет из царевича.


В другой раз, проходя по долине, царевич с войском увидел оленя. И на этот раз войско не могло изловить оленя: олень, когда его окружали, перепрыгивал через людей и убегал. Опять царевич погнался сам за оленем, а войску приказал дожидаться его возвращения на месте. Много долин, гор и рек пробежал царевич в погоне за оленем и достиг наконец до дремучего леса. В лесу был огороженный сад. Олень вбежал в ворота сада и скрылся за воротами, а ворота тотчас затворились. Царевич начал стучать в ворота. Выходит старик, хозяин сада, и спрашивает: «Кто ты и зачем так сильно бежал, что не можешь отдышаться»?
— «Я царевич Шаадот, сын царя Санавара. Я гнался за оленем, который вбежал сюда. Если он ваш, то извините меня: я этого не знал».


Было уже поздно, и старик пригласил царевича отдохнуть и переночевать. Царевич согласился. После ужина старик оставил его ночеват в одной из своих комнат. На утро, едва только солнце осветило комнату, царевич проснулся и начал вставать; но, осмотревши комнату, он от изумления остолбенел: пред его глазами была картина, изображавшая такую красавицу, о какой царевич никогда не мог даже и мечтать. В это время входит в комнату старик-хозяин. Он понял, в чём дело, и просил царевича не распрашивать его о красавице, портрет которой он видит, говоря: «Много лет тому назад, как я в первый раз увидал эту красавицу. С тех пор я почти не ел, не пил, не спал, но думал только о ней. Дорогие подарки я ей делал. И за всё это я получил от неё только её портрет. Тогда я в мучении поселился здесь, отдельно от людей, и теперь мучаюсь и, вероятно, буду мучиться до самой смерти. Не спрашивай меня о ней. Не желаю я тебе зла».— Так сказал старик. Но царевич упал на колени и со слезами просил сказать имя красавицы и место жительства. Старик, наконец, решился исполнить желание царевича и говорит: «Имя этой красавицы — Гуляндом. Она дочь царя Нахпуры-Чина. Это не человек, а ангел». Царевич выпросил у старика лошадь и сейчас же отправился в путь, к городу Чины-Мачину, столице царя Нахпуры-Чина и его дочери, красавицы Гуляндом.


Долго ли ехал царевич — неизвестно, но доехал он до одного сада и решился въехать в него. Весь этот сад был правильно разбит на клумбы и засажен деревьями и цветами. Посреди сада была купальня с чистой и свежей водой. Возле купальни стояли серебряные скамейки. В сорока шагах от купальни виднелся огромный дом чудной постройки. Сначала вся эта необыкновенная обстановка смутила царевича, но потом он оправился и стал ожидать, что будет дальше. Он улёгся на траву и лошадь пустил к корму. Вдруг двери дома растворяются, и выходят несколько пяри, в виде красивейших женщин, и каждая из них выносит поднос с яствами. Не дошедши шагов двадцати до царевича, они поставили подносы на скамейки, а сами тотчас же скрылись. Царевич был голоден и стал с большим аппетитом есть принесенные кушанья. Когда он кончил есть, то вышли опять те же пяри, взяли подносы и при этом сказали царевичу: «Вот вы сюда пришли; мы вас накормили; а теперь вам пора уходить отсюда: здесь живуть три брата-дивы, у которых теперь сильное несчастье и потому они сердиты. Они скоро приедут домой и, как увидят вас, пожалуй, убьют вас, а нам жаль вас. Послушайте же нашего совета — уезжайте отсюда»!
— Царевич отвечал им: «Благодарю вас за обед и за совет. Но я никого не боюсь, кроме Бога: с Его помощью я не буду бояться и ваших хозяев, а когда лошадь моя отдохнёт и наестся, так я и сам уеду». Получивши такой ответ, пяри удалились.



Немного ещё спустя, все пяри выбежали из дома встречать своих хозяев. И действительно, царевич увидел трёх духов, в виде великанов. Один из них на вид был старше и больше других. Звали его Хосром. Все они приехали с понуренными, печальными лицами. Но, осмотревшись кругом, старший великан заметил лежавшего на траве царевича и приказал своему младшему брату Сайпуру узнать, что царевичу здесь нужно, и прогнать его. Младший брат повиновался. Он подошёл к царевичу и просил удалиться из их жилища. Царевич же не только не хотел повиноваться диву, но даже и не встал. Тогда Сайпур приготовился силой выгнать его. Но царевич произнес имя Бога и, надеясь на Его помощь, схватил великана одной рукой за ногу, стащил его с лошади, связал и положил около себя. Увидя это, Хоср послал среднего брата, Камоса. Царевич и его связал и положил около себя. Тогда вышел сам Хоср и спрашивает: «Как будем мы драться — верхом или на ногах? Если верхом, то — со стременами, или без них»? Царевич отвечал: «Мне всё равно: я надеюсь на Бога».


После того начали они драться на лошадях. Великан пустил в царевича гирей в сорок пудов, но царевич избег удара и схватил Хосра. Потом они начали бороться и боролись три дня и три ночи. Наконец Хоср говорит: «Да, я вижу, что тебе помогает Бог. В борьбу со мной никто не осмеливался вступать и никто из людей не входил к нам; поэтому лучше бросим бороться и будем друзьями и, как друзья, будем помогать друг другу в наших нуждах». Царевич принял предложение великана и отпустил связанных великанов, а потом вместе с великанами пошёл к ним во дворец.


Во дворце братья-великаны угощали царевича семь дней и за это время сделались лучшими друзьями царевича. На седьмой день великан Хоср, обращаясь к царевичу, говорит ему: «У насъ есть под начальством несколько тысяч духов, которые по нашему приказанию всё могут сделать; и так, в память нашей дружбы, прими от нас вот это снадобье. Когда ты захочешь, чтобы мы с нашими помощниками явились к тебе на помощь, то сожги часть этого снадобья и, как только появится дым, мы сейчас же услышим запах и явимся к тебе на помощь». Царевич с радостью принял дорогое для него снадобье и поблагодарил своих друзей. После этого они пировали еще 7 дней. Под конец 7-го дня Хоср опять говорит царевичу: «Ты можешь помочь нам в одном деле. В этом деле наше могущество бессильно; но человеку, которого любит Бог, можно это сделать». Царевич отвечал: «Я очень рад, друзья, что могу услужить вам, какое бы то дело ни было; если мне не придётся поступать против совести и Бога, то я помогу вам с радостью. Говорите, в чём дело».


— «Была у нас сестра»,— рассказывал царевичу старший великан. «Она была красавица и, кроме того, обладала прекраснейшим голосом. Голос её был таков, что если бы даже мертвый соловей услышал её, то и он ожил бы. Она всегда нас забавляла своим пением и разгоняла нашу тоску. Но у нас украл её ночью один сильный див. Долго мы старались отбить её у него, но ничего не могли сделать». — Царевич обещал ещё помочь великанам, и они дали клятву помогать ему всеми силами.


Вскоре после этого царевич сказал: «Прежде я вам должен помочь, и потому мы должны отправиться к жилищу того дива». Братья-великаны согласились и все вместе отправилис. Ехали они три дня и, наконец, приехали. Див жил под землёй. Вход в его жилище сверху был всегда завален огромными камнями и засыпан землёй. Царевич, призвав Бога на помощь, принялся за дело. Он с помощью своих друзей скоро разрыл землю и отвалил камень, а затем один спустился вниз. Долго он шёл по подземным ходам и не знал, куда идти. Наконец стал доноситься до него сначала неясный и тихий, а потом всё сильнее и сильнее какой-то шум. Царевич пошёл на этот шум и таким образом дошёл до помещения дива. Это был огромнейшиий великан. Он только что наелся человечьего мяса, лег спать и захрапел. От его храпа и разносился по подземелью шум, вроде сильной бури. Возле великана сидела красивая женщина и плакала. Когда она увидала царевича, то сказала ему: «Зачем вы сюда пришли? Див сейчас может проснуться и тогда съест вас». Царевич догадался, что эта красавица и есть сестра его друзей, трех братьев.


Царевич объяснил красавице, зачем он пришёл сюда, и сказал: «Я его сейчас убью. Только вы скажите мне, где находится его сердце». — Красавица испугалась, но все-таки указала место, где находилось сердце дива: оно было зарыто в углу той же комнаты, в 9-ти ящиках. Въ самом последнем, 9-м ящике находилась голубка, а в голубке было сердце дива. Царевич перебрал ящики и вынул из 9-го ящика голубку, а затем ударом шашки разрубил дива. Когда див проснулся и хотел схватить царевича, царевич разрубил голубку и сердце дива, и див с страшным криком грохнулся замертво на землю. Царевич взял тогда красавицу и привел её к её братьям. После этого братья-великаны еще раз поклялись помочь царевицу в его деле и расстались с ним.


Царевич подъехал к городу Чинемочину, в котором жила его возлюбленная красавица. Чинемочин в это время был уже две недели осажден Язидами (?). Война вышла из-за того, что Гуляндом не хотела выйти замуж за предводителя Язидов. Царевич захотел чем-нибудь отличиться, прежде чем увидеться с Гуляндом. С этою целью он зажёг пучёк снадобья, данного ему братьями-дивами и, как только появился дым, дивы явились со своими подданными и, оставаясь сами невидимыми, начали вместе с царевичем избивать врагов-Язидов. В один день были истреблены все эти неприятели. Между тем жители Чинемочина видели одного только красивого молодого человека, который саблей рубил врагов. Ему одному они и приписали всю победу. Но царевич не пошёл в город днём, а надел изорванное платье и вошёл туда ночью, под видом нищего. Перед тем, как войти в город, царевич просил Хосра написать на черепе одного из убитых Язидов его имя и происхождение и выставить этот череп на городских воротах, Хоср исполнил желание своего друга.


Утром жители прочитали имя своего избавителя, но не видели его. Это их сильно печалило. Царевич же тем временем пробрался во дворец царевны Гуляндом и искал случая увидать её, прежде чем открыться ей. Но случай не представлялся, и царевич всё жил с прислугой царевны, под видом простого нищего.


Во всё это время войско царевича продолжало дожидаться его на том месте, откуда он погнался за оленем, и наконец решило, что начальник их погиб, и возвратилось в столицу. Отец царевича, узнав обо всём от войска, сильно запечалился о сыне и обещал большую награду тому, кто его отыщет. Он разослал по всем городам разведчиков, которые расспрашивали о царевиче. В числе этихъ разведчиков отправился и Шабран, человек хитрый и дельный, на которого больше всего надеялся царь Санавар. После долгих поисков Шабран попал наконец в дом старика, хозяина оленя, за которым гнался царевич. Вошедши к старику, Шабран спросил его: «Не был ли у вас когда-нибудь красивый молодой человек»? Старик разсказал Шабрану, что был у него молодой человек, который гнался за его оленем, и припомнил его приметы. Шабран признал в нём царевича и спросил: «Куда и зачем он отправился отсюда»? Старик расссказал, что знал. Тогда Шабран отправился за царевичем к великанам, а от них узнал, что царевич ушёл в город Чинемочин.


Когда Шабран пришёл в Чинемочин, то явился к царю Нахпуры-чину и рассказал ему о цели своего приезда, а когда вышел из дворца, то увидел нищего, в котором заметил сходство с царевичем. Приглядевшись к нищему, Шабран окончательно признал в нём царевича. Поэтому он сейчас же вернулся к царю Нахпуры-чину, рассказал ему о своём подозрении и взял царские одежды. Вместе с ним вышел и царь со своими придворными. Шабран объявил публично, что этот нищий и есть царевич Шаадот, спасший город от погибели.


В это время Язиды снова подступили к городу и ещё в большем числе. Царевич обещал царю и народу, что он один прогонит неприятелей, и открыто выехал на поле сражения. Выехав за городские ворота, он сжег кусочек данного ему великанами снадобья, и опять явились к нему дивы и стали вместе с ним побивать неприятелей, а жители опять видели только одного царевича и прославляли его. Целые сутки дрался царевич, и к утру все враги были избиты, или прогнаны.


Между тем, Шабран по желанию царя и царевны рассказал им историю царевича. «Однажды», — говорилъ он, — «царевич погнался за оленем, принадлежащим старику Шамосу, и вслед за оленем прискакал в дом этого старика. У старика в доме был ваш, царевна, портрет. Когда Шаадот увидал этот портрет, то был поражён вашей красотой и стал просить старика сказать, кто изображён на этом портрете. Старик сказал, чей был портрет, и вот царевич прибыль сюда. В это время город ваш был в осаде; начальник Язидов был соперником царевича. Царевич вступил с ним в борьбу, а далее вам всё известно. Согласны ли вы выйти замуж за царевича Шаадота, сына царя Санавара»? — Царевна Гуляндом ответила: «Я очень рада иметь такого мужа».


Когда царевич возвращался в город с поля битвы, его встречали весь народ и царь с дочерью. Скоро потом у царевича была свадьба с Гуляндом. Свадьбу пировали несколько недель.


После свадьбы царевич с молодою женой возвратился к своим родителям.



(Эта сказка записана учеником VII класса Ташкентской гимназии Н. Осокиным со слов Ташкентского сарта).
Tags: #сказки, Узбекистан, книга, личное
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments